Galicia ofrecerá un innovador servizo de videointerpretación en língua de signos

venres, 4 de febreiro do 2011 Raquel Noya

A sensación de impotencia que podemos chegar a sentir cando viaxamos a outros países onde non entendemos o idioma, é o que máis se asemella ao que senten as persoas xordas para facerse entender cada vez que precisan comunicarse cos que descoñecemos a língua de signos.
As novas tecnoloxías xa están postas ao servizo dos desenvolvedores de tradutores en tempo real para levar estas aplicacións aos nosos móbiles e solventar o atranco do idioma, porén, que sucede no caso das persoas xordas?, poderán botar man algún día das TIC para facerse ententer no seu propio idioma?, a resposta e sí, e asemade, dentro de moi pouco.
A Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica vén de anunciar que implantará un sistema de videointerpretación en lingua de signos para persoas xordas en cinco puntos presenciais da Administración autonómica e a través de Internet, para o cal traballará cóbado con cóbado coa Federación de Asociación de Persoas Xordas de Galicia (FAXPG).
Así se recolle no convenio de colaboración asinado esta mañá entre a secretaria xeral de Modernización, Mar Pereira, e o presidente da FAXPG, Feliciano Sola, que converte a Galicia na segunda Comunidade que ofrece o servizo de videointerpretación en língua de signos para persoas con algunha discapacidade auditiva.
A videointerpretación, que estará dispoñible nun prazo aproximado de tres meses, terá 7 puntos de acceso, cinco deles presenciais -no Rexistro Xeral da Xunta e nos rexistros das delegacións da Xunta en A Coruña, Lugo, Ourense, Pontevedra e Vigo-, e un a través da Rede que, entre outras cousas, permitirá que as persoas xordas poidan dispoñer dun videointérprete ondequeira que se despracen, sempre que dispoñan de conexión a Internet.

A secretaria xeral de Modernización, Mar Pereira, e o presidente da FAXPG, Feliciano Sola

Neste caso o usuario precisa dun ordenador con webcam e un teléfono co que contactará co servizo de videointerpretación indicando a persoa, entidade ou servizo co que desexa facer a súa consulta. Utilizando unha liña paralela, o videointérprete actuará de ponte entre a lingua de signos e a lingua oral, permitindo así a comunicación entre a persoa xorda e a persoa oínte.
Nos puntos de acceso presenciais a persoa xorda terá a súa disposición un videoteléfono instalado no propio rexistro para poñerse en contacto co servizo de videointerpretación da FPXG. Desde este servizo facilitarase a interpretación da lingua oral á lingua de signos entre o empregado do rexistro e a persoa xorda.
A secretaria xeral de Modernización, Mar Pereira indicou que “máis de 84.000 galegos con algunha discapacidade auditiva poderán beneficiarse desta iniciativa que se poderá estender a outros servizos da Xunta unha vez que se comprobe o seu óptimo funcionamento”.
Pola súa banda, o presidente da Federación de Asociacións de Persoas Xordas de Galicia, Feliciano Sola, destacou que “grazas ás novas tecnoloxías,tanto as persoas oíntes como as persoas xordas na súa diversidade poderán usar SVIsual a través da lingua de signos española ou calquera outra modalidade comunicativa que soliciten en función das súas necesidades grazas os servizos de signo e voz ou mensaxería instantánea, que contribúen a ofrecer un servizo personalizado.”
O presidente da FPXAG fixo fincapé en que con este proxecto “garantiranse os dereitos das persoas xordas coma cidadáns de pleno dereito de acceso a información e a comunicación así como a lei de igualdade de oportunidades no discriminación e accesibilidade universal”.